Proemio



서시
윤동주 

 죽는 날까지 하늘을 우러러
한점 부끄럼이 없기를
잎새에 이는 바람에도
나는 괴로와했다
별을 노래하는 마음으로
모든 죽어가는 것들을 사랑해야지
그리고 나한테 주어진 길을
걸어가야겠다.

오늘 밤에도 별이 바람에 스치운다.



Proemio
por  Yun Dongju

 Espero alzar la mirada al cielo
sin vergüenza hasta el día en que muera.
Cada que el viento rozó las hojas
he sufrido el roce en mí también.
He de amar todo lo mortal con un
corazón que las estrellas canta. 
Y el camino que me ha sido dado
he de caminar.

Esta noche, también, el viento frota las estrellas.


Traducido por Zyanya gil Yáñez       


Yun Dongju (1917-1945) es un poeta coreano nacido en China. Desde joven comenzó a escribir poesía y también se involucró en movimientos nacionalistas durante sus estudios en Japón. Dongju vivió la época del avance de la invasión japonesa en Corea. Participar en actividades en protesta contra estos actos en el mismo suelo japonés le valió que lo encarcelaran y enviaran a una prisión en Fukoka donde fue torturado y murió poco tiempo después.

Comentarios

Entradas más populares de este blog

Isla

Flores de azalea

Camino de primavera